تعرف على أهم المهارات التي يتمتع بها مترجم خطابات معتمد، وذلك إضافة إلى أهم طرق ترجمة الخطابات الرسمية، وترجمة الخطابات من العربي للإنجليزي، وأهم النماذج للخطابات المترجمة عن طريق أكثير من مترجم خطابات محترف يعمل في أفضل وأهم المكاتب في المملكة العربية السعودية.

وهل هذا هو فقط الدور الذي يقوم به أي مترجم خطابات معتمد؟ تابع المقال التالي وتعرف على دور كل مترجم خطابات في المملكة السعودية وأهميتهم.

يمكنك أن تتواصل معنا للاستفسار والاستعلام عن أي معلومة تخص ترجمة الخطابات على الرقم التالي: +96877217771.

مترجم خطابات

هل أنتم بحاجة إلى مترجم خطابات؟ يبحث الكثير من المقيمين بالمملكة العربية السعودية عن مترجم خطابات معتمد في ترجمة الخطابات، وذلك من أجل أن يتمكنوا من ترجمتها إلى لغة يرغبون في نقل النص الخاص بها بشكل دقيق واحترافي، حيث قد تكون هذه الخطابات خطابات ترقية أو خطاب توصية، أو خطاب عطلة أو أي نوع من الخطابات المهمة التي يجب أن يتمتع كاتبها بدبلوماسية وحكمة وتركيز بصورة كبيرة. وبالتالي يجب أن يكون لديه قدرات ومؤهلات خاصة تناسب هذه الوظيفة لنيل ثقة عملائه.

إن أهم عنصر في الخطاب هو كتابته بأسلوب جزل وبعبارات مؤثرة، ولذلك فإن وجود مترجم خطابات من لغة إلى لغة أخرى بشكل احترافي، هذا ما يضفي على الخطاب رونق خاص، ويجعله يحقق الهدف منه.

ومن هنا تأتي أهم وجود مترجم خطابات احترافي، متميز في كتابة الخطابات وصياغتها بشكل صحيح، وخالص من الأخطاء.

ترجمة خطابات رسمي بالانجليزي

هناك العديد من المهام التي يقوم بها مترجم خطابات، ومن أهمها هي ترجمة الخطابات الرسمية والتي يمكن الاعتماد عليها عند رغبة أحد الأشخاص في مخاطبة أحد الجهات الرسمية أو عند رغبة الموظفين في مخاطبة المسؤولين وغيرها من الحالات إلى تحتاج إلى طريقة رسمية في الكتابة، وفي هذه الحالة يجدر الإشارة إلى أن كل الخطابات الرسمية لا بد أن يتم كتابتها بشكل صحيح وبشروط محددة، لكي تكون بطابع رسمي يحقق الهدف منه بشكل فعال، وهذا هو دور مترجم الخطابات المتميز.

تعرف على أهم نماذج الخطابات الرسمية المترجمة:

سوف نعرض الآن نموذج خطاب رسمي على يد مترجم خطابات معتمد، يمكن استخدامه بصورة مباشرة عن طريق تعبئة البيانات التالية مثل:

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

نقدم لكم أسمى التحيات، ثم أما بعد..

السيد الأستاذ/ ………..، المدير العام للمؤسسة/ ………

أتشرف بالتواصل مع سيادتكم وشخصكم الموقر عبر هذا الخطاب الرسمي، وأريد أن تسنح لي الفرصة أن أعبر لك من خلاله عن كل الامتنان والتقدير لكل المجهودات الفعالة والمؤثرة في تاريخ المؤسسة، وأريد أن أشير إلى بعض النقاط الهامة والرئيسية في مسيرة العمل، ألا وهي (…………)، على أمل أن تحظى هذه المقترحات والنقاط على قدر من اهتمامكم ورعايتكم المعهودة.

المرسل له/ …………..

التاريخ/ …………..

الختم والتوقيع/ …………

خطاب عربي إنجليزي

يحدث أن يحتاج كل فرد منا إلى مترجم خطابات معتمد لكي يتمم له ترجمة احترافية ومعتمدة لخطابات إدارية في الشركة التابع له، أو يدقق له خطابه لكي يكون أكثر رسمية واحترافية، ليحثث الهدف منه بكل سلاسة، وهذا ما يمثله دور مترجم خطابات.
تعرف على نموذج خطاب توظيف
من أهم النماذج التي تحتاج إلى صياغة محكمة من مترجم خطابات هو خطاب التوظيف وذلك لأنه يتوقف على مستقبل كبير ومسيرة عملية متوقفة على هذا الخطاب، لذلك سنعرض عليكم نموذج لهذا الخطاب باللغتين العربية والإنجليزية.

أولًا: خطاب توظيف باللغة الإنجليزية:

Greetings, Sir/Madame Nickname:

I have eight years of professional experience in this position, as my CV demonstrates. You worked as a secretary in one department or as a personal assistant for one or more people in different departments. I’m sure you’re aware of the need for flexibility, attention, and diplomacy in these types of jobs.

I’d want to provide the GAU Registered Office with the information and thoughts I’ve gathered from these various experiences.

I have a lot to give at the United Exhibition in terms of my expertise working in three primary sectors and the range of professions: today’s business, law, and education. I had the opportunity to learn about the human resources policies, procedures, and protocols that these firms must follow in order to maintain their integrity and accountability.

My abilities, attention to detail, and ability to work swiftly and precisely have all improved as a result of my work at a law firm.

In my previous and current employment, I’ve gotten experience in research, report writing, creating high-impact PowerPoint presentations, grant management, and more. We’ll be pleased of your team if you integrate all of this experience with my natural skills (writing, aesthetics, analytical problem solving, logistical planning, and study) and also an ethical work ethic.

Finally, I will bring the same spirit of entrepreneurship to your workplace.

خطاب توظيف بالعربية:

سيدي الجليل/ …………..

كما أشرت في سيرتي الذاتي أنني قد عملت لمدة 8 سنوات ولدي من الخبرة المعنية في هذا المجال الكثير، ولقد عملت كمساعد في العديد من الأقسام. كما أنني واثق أنك على دراية كاملة بالدبلوماسية والتركيز والمرونة التي يتطلبها هذا النوع من المواقف.

أود أن أتقدم بأهم المعلومات والآراء التي حصل عليها من التجارب المختلفة لمكتبكم الموقر.

لقد أتيحت لي الفرصة أن أتعرف على معظم السياسات للموارد البشرية والإجراءات العامة والبروتوكولات التي تكون مطلوبة في معظم هذه الشركات. وذلك بفضل أنني قمت بتطوير نفسي ومهاراتي في (……..) والتركيز على التفاصيل وقدرتي على العمل بشكل سريع ودقيق.

أيضًا اكتسبت خبرة كبيرة في البحث وكتابة العديد من التقارير، وعرض معظم التصاميم على PowerPoint وإدارة المنح وأكثر من ذلك في كل المناصب السابقة التي عملت بها والحالية. لقد حصلت على كل هذه الخبرات التي تؤهلني أن أقدر أخلاقيات العمل، ويسعدني الانضمام إلى فريقك مما يجلب لي الفخر.

وأتمنى أن أجلب روح المبادرة إلى المكتب الخاص بكم.

ترجمة خطاب من عربي إلى انجليزي

إذا كنت تريد أن تتصل في العالم المهني بالعديد من المسؤولين، لا بد إذًا أن تباشر كتابة العديد من نماذج الخطابات الإدارية في حياتك المهنية، هذا الدور أيضًا يساعدك فيه مترجم خطابات معتمد.

تعرف على أحد النماذج المترجمة من العربية إلى الإنجليزية على يد مترجم خطابات احترافي فيما يلي:

الخطاب بالعربية:

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

تحية طيبة ثم أما بعد…

أكتب هذا الخطاب لأوصي سيادتكم بتعيين (…….) بمنصب مساعد الإدارة في الشركة حيث أتيحت لي الفرصة للعمل معه في شركة سابعة خلال السنوات الماضية وقد كنت دائم الإعجاب العمل الذي تتقنه كل يوم عن اليوم السابق وبكفاءتها وقدرتها على فعل كل شيء.

لقد كانت تعمل ماري مؤخرًا في منصب موظفة استقبال مباشرة في المكتب الرئيسي لدينا. وفي هذه الوظيفة كانت تقوم بالعديد من المهام الإدارية وذلك إضافة إلى كل التحيات التي كانت تقدم للجمهور والزوار وتنظيم الفاعليات. على سبيل المثال، هي من تدير الآن جداول الفريق للإدارة لدينا وتنظم كافة المواعيد. وتنسق تقارير السفر وجميع النفقات.

أعتقد أن (………) ستكون عند حسن ظنكم، وستكون إضافة ممتازة. وهي أيضًا سريعة التعلم وتحاول باستمرار معرفة المزيد عن المنتجات والبرامج التي تساعد في خدمة عملائنا الحاليين.

وأوصي (……..) بشدة لمنصب مساعد إداري في شركتكم الموقرة، فهي منظمة، وحريصة على التفاصيل، ولديها طاقة عالية للتصميم وإنجاز المهام.

الخطاب الإنجليزية:

Greetings, Sir/Madame Nickname:

I’m writing to recommend (…………) for the Management Assistant position at Acme Corp. Over the last few years, I’ve had the pleasure of working with (……..) at CBI Industries, and I’ve always been pleased by her dedication, expertise, and ability to get things done.

Recently worked at our main office as a direct receptionist. In this position, he was responsible for a variety of administrative chores as well as greeting customers and other visitors and planning team events. For example, he now plans and oversees the calendars of our executive team, as well as travel and cost reports.

Mary will make a wonderful addition to your administrative team, in my opinion. Her organisational abilities and grace under duress have always impressed her. Every employment in our industry, as you may know, is in customer service.

Mary is always trying to learn more about our goods and programmes so that she may better serve our clients and solve any issues that may occur. He’s also a quick study who picks up new technology rapidly.

اقرأ أيضًا: مترجم

خطاب رسمي بالانجليزي

الخطاب باللغة الإنجليزية قد يدعم المهمة التي تريد أن تحققها من الخطاب، لذلك إذا كنت لا تجيد كتابة الخطابات بالإنجليزية فعليك الاستعانة بـمترجم خطابات معتمد.

وإليك نموذج خطاب رسمي بالإنجليزية:

Greetings, HR Manager!

I am looking for a position as [] that will allow me to put my significant knowledge to good use in a dynamic and professional workplace. My talents and qualifications include the following:

Though a résumé can reveal a lot about a prospect, I feel that nothing beats a face-to-face interview. I would appreciate an interview to discuss the achievements that I can bring to your prestigious organisation.

Warm Regards

خطاب انجليزي مترجم

إن الحاجة إلى مترجم خطابات معتمد تتمثل في أن الخطابات الرسمية يكون لها بروتوكولات محددة ويجب أن يحتوي النموذج العربي المترجم عن الإنجليزية على خطوات كتابة الخطاب الكامل بداية من التحية للمرسل إليه، وكتابة جمل تهاني أو سؤال كيف الحال، ومن ثم التعبير عن الغرض الأساسي من الرسالة بطريقة واضح ومهذبة، وبعبارات رسمية بعيدًا عن المعلومات الجانبية.

نموذج خطاب إنجليزي مترجم:

Dear Mr. Sir,

I hope you are okay after receiving my email. I’m writing to express my dissatisfaction with (………….) and to request that you investigate the situation and take appropriate action. I eagerly await your response.

Warm regards,

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أطيب التحيات والأماني..

سيدي العزيز،

أتمنى أن يصلك خطابي وأنت في أفضل حال، أكتب هذا الخطاب لأشتكي بخصوص (………….).

أطلب منك سيادتكم الاهتمام بالأمر والنظر فيه بعنايتكم المعهودة، واتخاذ التصرف المناسب.

مع أطيب الأمنيات

التوقيع/ ………………..

والآن عزيزي القارئ في نهاية المقال نكون قد وضحنا أهمية تواجد مترجم خطابات معتمد، وقمنا بسرد أهم ما يدور في ذهنك عند الشروع في كتابة خطاب رسمي، وذلك بالاستعانة بمترجم خطابات احترافي ومعتمد، ونكون قد عرضنا عليكم كافة المعلومات والنماذج اللازمة للبدء في كتابة خطابات رسمية مهمة سواء في العمل أو خارج العمل مع أي مؤسسة.

نستقبل اتصالاتكم واستفساراتكم على هذا الرقم: +96877217771.