معظم الناس لم يصادفوا أو يسمعوا عن ختم ترجمة معتمدة أو عن الترجمة المعتمدة من الأساس، المرة الوحيدة التي يفعلون فيها ذلك إذا كانوا يخططون للهجرة إلى بلد آخر، أو يسعون للقبول في جامعة أجنبية، ففي مثل هذه الحالات، يتعين عليهم تقديم ترجمات معتمدة لجميع المستندات التي يحتاجون إليها وليست باللغة الإنجليزية.
مع ذلك، يميل معظم الناس إلى الخلط بشأن الترجمة المعتمدة وأختامها، لذلك سنسعى إلى توضيح كل هذه المعلومات في السطور التالية.
يمكنك التواصل معنا على الواتس آب إذا كنت بحاجة إلى المزيد من المعلومات والخدمات من خلال هذا الرقم: 966537766633
محتوى المقالة
ختم ترجمة معتمدة
يتمثل الغرض الأساسي من وجود ختم ترجمة معتمدة في التأكيد على أن الترجمة المقدمة وفيَّة وكاملة، فعلى سبيل المثال تحتاج إلى الترجمة المعتمدة إذا كنت ترغب في متابعة الدراسات العليا في الخارج، والسبب هو أن العديد من الطلبات لمزيد من الدراسات تتطلب نسخًا من النسخ المكتوبة باللغة العربية مصدقة من السلطات المختصة أو من قِبل المؤسسات الرسمية.
يتم توفير ختم ترجمة معتمدة من قِبل مراكز الترجمة المعتمدة التي تم التحقق منها والتصديق عليها من قبل المؤسسات الحكومية والدولية، فعلى سبيل المثال إذا قمت بترجمة أي مستند في مكتب ترجمة معتمد، فإنك تحصل على المستند مترجمًا ومعه شهادة اعتماد مختومة أيضًا بختم الاعتماد، ويفيد هذا الختم بأن الترجمة صحيحة ودقيقة للوثيقة الأصلية.
أنواع الترجمات المعتمدة:
- الترجمة المعتمدة: عندما يقوم مكتب الترجمة بترجمة مستند من لغة إلى أخرى، ثم يرسله ليتم التحقق منه من سلطة تصديق والحصول على ختم ترجمة معتمدة في شهادة الاعتماد.
- الترجمة الموثقة: عندما يقدم مكتب الترجمة خدمات ترجمة مستند من لغة إلى لغة أخرى، ثم يرسله ليتم التحقق منه بواسطة كتب عدل.
أهمية الاستعانة بخدمات الترجمة المعتمدة:
قد تتساءل عن مدى أهمية ختم ترجمة معتمدة أو شهادة الاعتماد، ونحن هنا نخبرك أنه من المهم أن تتم ترجمة المستندات بواسطة مكتب ترجمة معتمدة؛ وذلك لأن المترجمين الذين يعملون مع هذه المكاتب قد اجتازوا اختبارات صارمة.
أما إذا لم يكن مكتب الترجمة الذي تتعامل معه معتمدًا، فلا يمكنك التأكد مما إذا كانت الوثيقة قد تمت ترجمتها بدقة أم لا، كما لا تتمتع معظم مكاتب الترجمة غير المعتمدة بالخبرة اللازمة لترجمة المستندات المتخصصة مثل السجلات الطبية، لذلك يجب أن تترجم الوثائق الحكومية الرسمية من قِبل مكتب ترجمة معتمد.
بالتالي، فإنك عندما تقوم باستخدام ترجمة غير معتمدة، فإنك بذلك تخاطر برفض مستنداتك والاضطرار إلى البدء من جديد، وقد يكلفك ذلك الكثير من الوقت والمال والمجهود.
ترجمة محترفة
ستحتاج إلى ختم ترجمة معتمدة إذا كان عليك تقديم مستندات مكتوبة بلغة أجنبية إلى وكالة تنظيمية أو وكالة لخدمات الهجرة أو محكمة قانونية أو مؤسسة تعليمية بالخارج. في جميع الأحوال، وباختلاف الأسباب التي قد تحتاج إلى الترجمة؛ فلا يوجد أدنى شك في أن الترجمة المعتمدة والموثقة هي الأضمن لك.
في معظم الحالات، يتم استخدام الترجمة المعتمدة للأغراض القانونية، على سبيل المثال، الهجرة والدراسة بالخارج ومعاملات الشركات والأعمال، فيما يلي أكثر أنواع المستندات التي تحتاج إلى ختم ترجمة معتمدة وشهادة اعتماد:
- المستندات الرسمية لطلبات التأشيرة
- المستندات القانونية المطلوبة لقضايا المحكمة
- الدبلومات والشهادات والنصوص الخاصة بالمؤسسات التعليمية
- شهادات الميلاد والوفاة والزواج والطلاق
- رخصة القيادة وجوازات السفر والتأشيرات
- فحص السجلات الجنائية للتجنيد
- التقارير المالية والبيانات المصرفية
- السجلات الطبية
اقرأ أيضًا: مكاتب الترجمة المعتمدة
ترجمة مستندات
تقوم مكاتب الترجمة التي توفر ختم ترجمة معتمدة وشهادة اعتماد بترجمة المستند الأصلي بالكامل. كما تقوم بتضمين الفواصل والنقاط وأي رموز أخرى موجودة في المستند الأصلي؛ بما في ذلك الطوابع والأختام والتوقيعات في المستند المترجم.
يجب أن يتطابق التنسيق المرئي للمستند المترجم مع تنسيق المستند الأصلي، كذلك يجب تكرير موضع الأختام والطوابع والعلامات الأخرى في المستند، وتظهر ضرورة استخدام الترجمة المعتمدة في ترجمة المستندات؛ لأنها نوع من الترجمة القانونية وتستخدم بشكل عام للأغراض القانونية والرسمية.
بالنسبة لمشاريع الترجمة الأخرى لأغراض العمل، فتتم إعادة صياغة النصوص لتلائم متطلبات اللغة المستهدفة، وهذا النوع من المجالات يحتاج إلى الترجمة الإبداعية من أجل نقل الرسالة التي يريد المؤلف الأصلي نقلها.
عند ترجمة المستندات والوثائق الرسمية، يتم تقديم الوثائق والشهادات التالية:
- المستند الأصلي أو نسخة منه بلغة المصدر.
- مستند مترجم باللغة المستهدفة.
- شهادة الدقة التي تثبت قدرة المترجم على تقديم خدمات الترجمة والاسم الكامل للمترجم أو وكالة الترجمة وأيضًا ختم ترجمة معتمدة بتاريخ الترجمة.
ترجمة السعودية
إذا كان لديك في أي وقت وثيقة رسمية تحتاج إلى ترجمة معتمدة لتقديمها إلى السلطات أو الأغراض القانونية، فإنك ستحتاج إلى مكاتب ترجمة في السعودية تقدم ختم ترجمة معتمدة وشهادة اعتماد.
- بروترانسليت للترجمة المعتمدة
تعد شركة بروترانسليت للترجمة المعتمدة واحدة من أفضل الشركات التي تقدم ختم ترجمة معتمدة مع الوثائق التي تترجمها. كما أنها تقوم بتقديم جميع خدمات الترجمة وفقًا لأعلى معايير الجودة من اللغات العربية والإنجليزية والفرنسية والتركية والألمانية والإندونيسية وغيرها من اللغات.
يمكنك الاعتماد على خدمات الترجمة المقدمة إذا كان لديك شركة أو عمل وتريد الانتقال به من السوق المحلية السعودية إلى السوق العالمية ومنطقة الخليج. كما تقدم الشركة خدمات الترجمة الطبية للتقارير وتحاليل المستشفيات، والترجمة القانونية والعلمية والأكاديمية مثل رسائل الماجستير والدكتوراه وما إلى ذلك، كذلك تقدم خدمات الترجمة الهندسية والمالية وحتى الصحفية، إضافة إلى ترجمة المستندات والوثائق الرسمية.
- درة الشموع للترجمة المعتمدة
درة الشموع هو مكتب متخصص يقدم خدمات الترجمة مع ختم ترجمة معتمدة وجميع وثائق الاعتماد التي تحتاج إليها مع تطبيق جميع معايير الجودة بأكثر من 20 لغة مختلفة، كما أنه يقدم خدمات الترجمة الفورية وترجمة المواقع الإلكترونية والترجمة الإعلامية والدبلجة، إضافة إلى خدمات التدقيق اللغوي وكتابة المحتوى.
- مكتب بن باز للترجمة المعتمدة
يقدم مكتب بن باز للترجمة المعتمدة ختم ترجمة معتمدة لجميع الوثائق المترجمة بأعلى جودة وأسعار مقبولة في متناول الجميع، وهو مكتب محترف يعمل معه أفضل المترجمين المحررين والشفهيين المتخصصين في جميع اللغات، كما أنه يقدم خدمات الترجمة في جميع المجالات القانونية والطبية والتجارية والعلمية.
يمكنك الاعتماد على خدمات الترجمة المقدمة؛ لأن المكتب يعمل مع مديري مشاريع قمة في الاحترافية؛ وذلك من أجل مراجعة مشاريع الترجمة والتحقق منها والتدقيق فيها للتأكد من خلوها من الأخطاء والالتزام بتسليمها في الوقت المتفق عليه.
اقرأ أيضًا: اسعار الترجمة المعتمدة
الرياض ترجمه
هناك عدد لا يُحصى من المستندات التي قد تحتاج إلى ترجمتها مع توفر ختم ترجمة معتمدة معها، هذه المستندات ستحتاج إلى ترجمتها بواسطة مكاتب ترجمة معتمدة، فبدون المصداقية والدقة التي توفرها مكاتب الترجمة المعتمدة، لن يتم قبولها بواسطة أي وكالة أو مؤسسة.
سواء كان الأمر يتعلق بالعمل أو الدراسة بالخارج أو الهجرة أو أي نشاط تجاري دولي، فإنَّ الحاجة إلى الترجمة المعتمدة لها أهمية قصوى، فبمجرد اكتمال ترجمة المستند، ستتمكن من الانتقال إلى المرحلة التالية بكل ثقة واختصار للوقت، كما يمكنك الاحتفاظ بهذه المستندات لاستخدامها مرة أخرى في المعاملات المستقبلية.
- مكتب صالح آل عمر للترجمة المعتمدة
يقدم مكتب صالح آل عمر خدمات الترجمة المعتمدة مع تقديم ختم ترجمة معتمدة لجميع الوثائق والمستندات الرسمية مثل شهادات الميلاد ووثائق الزواج والطلاق وجميع الوثائق القانونية، كما أنه يترجم الدرجات العلمية والرسائل الأكاديمية والمجالات العلمية المختلفة.
- مكتب المدني للترجمة المعتمدة
يمتلك مكتب المدني في الرياض خبرة أكثر من 30 عامًا في خدمات الترجمة المعتمدة لدى جميع الهيئات السعودية المختلفة والسفارات أيضًا، لذلك يمكنك الاعتماد عليه في ترجمة جميع أنواع الوثائق الرسمية التي تحتاجها في المعاملات القانونية والتجارية. كما يقدم المكتب خدمات الترجمة القانونية والهندسية والعلمية والأكاديمية بواسطة مجموعة كبيرة من المترجمين المحترفين ذوي الخبرة والخبراء في عدة لغات.
- القباني للترجمة المعتمدة
من أكثر مكاتب الترجمة الموثوقة والتي يمكن الاعتماد عليها في الرياض والمملكة العربية السعودية هو مكتب القباني للترجمة المعتمدة؛ وذلك لأنه معتمد من قِبل وزارة التجارة والصناعة في المملكة، إضافة إلى الغرفة التجارية الصناعية.
كما أنه يقدم خدمات الترجمة المعتمدة والفورية في جميع المجالات لأكثر من 50 لغة عالمية رائدة، وبالأخص الترجمة القانونية والتجارية.
ترجمه جده
لتسيير أعمالك والحصول على اعتراف دولي لشركتك أو وثائقك ومستنداتك الرسمية، فإنك بحاجة إلى تقديم هذه الوثائق مع ختم ترجمة معتمدة وشهادة اعتماد، وفي حالة استخدام الترجمة المعتمدة في عملك، فإنك لا تحصل على الاعتراف الدولي فحسب، بل توفر لك الترجمة المعتمدة المزيد من العملاء أيضًا.
لذلك عند التعامل مع مكاتب ترجمة معتمدة وموثوقة، فإنها توفر لك مترجمين ذوي جودة عالية، يركزون على معنى المحتوى بدلًا من التركيز على الكلمات فقط والترجمة الحرفية لها. تحتاج مستندات العمل والمواد التسويقية ومحتوى مواقع الويب وغير ذلك الكثير إلى هذا النوع من الترجمة المتخصصة.
إن المترجم المتخصص يعرف الجزء المناسب من المستند الذي يجب ترجمته وكيف، دون استخدام أي كلمات عشوائية أو يفقد أسلوب النص أو يترجم بشكل سطحي، بالتالي فإنَّ الترجمة عالية الجودة تحمل روح النص في المستند الأصلي دون اتباعه بحذافيره فيصبح النص بلا روح.
إذا كنت تمتلك عملًا ما وتريد أن تصل إلى العملاء المستهدفين بخدماتك أو منتجاتك، فإن الترجمة المتخصصة هي الخيار الأمثل؛ لأن المترجم المتخصص يعرف كيف يثير الاستجابة العاطفية لدى القارئ مع الحفاظ على روح المستند الأصلي، ودون تغريبه.
مكتب الإدريسي للترجمة المعتمدة:
يعد مكتب الإدريسي للترجمة المعتمدة أحد أفضل مكاتب الترجمة في جدة، وهو يقدم أفضل خدمات الترجمة في جدة وخارجها أيضًا بأنحاء متفرقة من المملكة وفقًا لأعلى معايير الجودة. يعد هذا المكتب ذو خبرة عالية في تقديم خدمات الترجمة التحريرية والشفوية الفورية، ولديه هيكل ممتاز من المترجمين والمدققين اللغويين ومديري المشاريع لإنهاء كل مشروع بسرعة ودقة.
يقدم المكتب خدماته للعملاء من جميع القطاعات وبمختلف اللغات في المجالات الطبية والقانونية والعلمية والأكاديمية، إضافة إلى ترجمة الشهادات والعقود وحتى السير الذاتية.
اقرأ أيضًا: موقع ترجمة معتمد
ختامًا، يمكن القول إن الحصول على خدمات ترجمة تقدم ختم ترجمة معتمدة وشهادة اعتماد هو الأمر الذي يجب أن تسعى إليه عند ترجمة أي مستند أو وثائق رسمية، أو حتى ترجمة مستندات متعلقة بالعمل، فذلك الختم هو الذي يؤكد لك أن مكتب الترجمة هو الأكثر كفاءة ومهنية.
إذا كنت بحاجة إلى المزيد من المعلومات أو تريد إرسال أي استفسار، فيمكنك التواصل معنا على الواتس آب من خلال هذا الرقم: 966537766633