استحوذت التكنولوجيا مؤخرًا على جميع جوانب الحياة، مما دفع الأفراد إلى البحث عن أفضل خدمات ترجمه ملفات للمساعدة في ترجمة العديد من ملفاتهم. نظرًا لأنها توفر على الأفراد الوقت والجهد وتلبي أيضًا رغبتهم في مشاركة المعلومات، فقد انتقلت العديد من الخدمات التقليدية إلى النماذج الرقمية.
لا تتردد في إرسال أسئلتك عبر تطبيق الواتساب إذا كنت بحاجة إلى مزيد من المساعدة في ترجمه ملفات على الرقم: 966537766633
محتوى المقالة
ترجمه ملفات من انجليزى لعربى
يعد تنسيق المستندات المنقولة أحد أكثر أنواع الملفات شيوعًا التي نستخدمها يوميًّا للعمل أو المدرسة أو حتى الترفيه. أنشأت Adobe نوع ملف PDF في عام 1998. منذ ذلك الحين، تم استخدام ملفات PDF على نطاق واسع لمشاركة التقارير والمستندات والصور مع الحفاظ على تكامل تنسيق الملف ومظهره.
نتيجة لذلك، فهم كيفية التعامل مع هذه الصيغة وتعديلها أمر بالغ الأهمية. سنتعرف أيضًا على كيفية ترجمه ملفات إلى أي لغة تختارها؛ على سبيل المثال، يمكن أن يكون لديك كتاب أو مستند مهم بلغة أخرى غير الإنجليزية أو الإسبانية أو الفرنسية أو الروسية وتريد تحويل هذا المستند إلى اللغة العربية أو العكس.
بدلاً من ذلك، قد تحتاج إلى تحويل المواد إلى الألمانية أو أي من اللغات الأخرى لذلك لا تقلق؛ هناك أدوات ترجمه ملفات احترافية يمكن استخدامها مجانًا عبر الإنترنت، وهذا ما سنركز عليه في هذا المنشور.
تقدم العديد من مواقع الويب المتخصصة في خدمات PDF إمكانيات ترجمه ملفات فورية تتيح لك ترجمة أي ملف PDF عبر الإنترنت ودون استخدام أي برنامج. يقدم موقع الويب مجموعة متنوعة من الأدوات للعمل مع ملفات PDF بما في ذلك Doc Translator، وهي أداة للترجمة الفورية.
لضمان توفر جميع اللغات التي تبحث عنها وأن الترجمة سلسة قدر الإمكان، يعتمد الأمر في الغالب على خدمة الترجمة من Google وهي خدمة معروفة. دعنا نناقش بإيجاز عددًا من مواقع الويب المتخصصة التي تقدم أداة مجانية لترجمه ملفات:
للاحتفاظ بتنسيق النص وعرض الملف أثناء ترجمة جميع الملفات والمستندات على جهاز كمبيوتر أو جهاز محمول، يتم أيضًا تضمين نظرة عامة موجزة على الميزات والإمكانيات الإضافية التي يقدمها كل موقع ويب لعملائه، بالإضافة إلى إرشادات حول كيفية الاستفادة.
قبل أن نناقش مواقع الويب والخدمات التي تقوم بتحويل المستندات وملفات PDF باستخدام الترجمة من Google، تجدر الإشارة إلى أنه يمكن ترجمة ملفات PDF مباشرة باستخدام خدمة الترجمة المعروفة من Google، مما يمنحك حرية الترجمة إلى العديد من اللغات الأجنبية والعربية الأخرى. لتحقيق ذلك، ما عليك سوى اتباع التعليمات الواردة في القائمة أدناه:
- قم بزيارة الموقع من خلال النقر على رابط “مترجم جوجل”.
- بدلاً من النص، سترى خيار المستندات أعلى الشاشة؛ قم باختياره.
- باستخدام خيار تصفح جهاز الكمبيوتر الخاص بك، اختر ملفات PDF التي ترغب في ترجمتها.
- حدد لغة ملف PDF في الشريط العلوي، ثم حدد اللغة التي ترغب في الترجمة إليها.
- بعد الاختيار، انقر فوق زر الترجمة لتحديد جميع اللغات التي تبحث عنها.
- انتظر لحظة وبعد ذلك، ستظهر أمامك ترجمه ملفات فورية مجانية باللغة التي تختارها.
- إحدى ميزات Google Translator التي توفر للمستخدمين مزيدًا من الخيارات لتحديد لغتهم هي مدى سرعة تحويل ملفات PDF. يتم أيضًا تقديم الملف المترجم على الفور عند انتهاء البرنامج من ترجمته.
- على جهاز كمبيوتر أو جهاز محمول، قد يتم حفظ الصفحة عن طريق النقر بزر الماوس الأيمن وتحديد “حفظ الصفحة باسم”.
- للوصول إلى نافذة إعدادات المتصفح، انقر فوق النقاط الثلاث ثم حدد زر “حفظ الصفحة” أو “تنزيل”.
- بالطبع، يمكنك استخدام Google Translator لترجمة ملف PDF ومستندات أخرى مثل Microsoft Word و PowerPoint و xlsx و docx Reader عن طريق تنزيل التطبيق.
- إلى جانب أي مستند لديك بالفعل بأي تنسيق، ما عليك سوى التحقق مرة أخرى من اختيار اللغة والنقر فوق الزر “ترجمة” لرؤية الترجمة على الفور وتأكد بالطبع من أنك متصل بالإنترنت.
ترجمه ملفات pdf
موقع online doc translator لترجمه ملفات PDF:
يعد موقع Onlinedoctranslator.com أحد أكبر مواقع الويب لخدمات ترجمه ملفات، بما في ذلك PDF. تتوفر أكثر من 109 لغة على الموقع، والذي يعتمد على مترجم Google ويحافظ على تخطيط الملف ومظهره كما هو ولتقوم بترجمتها، تابع ما يلي:
- مباشرة بعد النقر فوق الزر “ترجمة”، قم بتحميل الملفات من جهازك.
- حدد اللغة المطلوبة من قائمة اللغات بعد تحميل الملف.
- بعد فحص خياراتك، اختر “ترجمة” وامنحه بعض الوقت.
- سيبدأ إجراء التحميل على الفور بمجرد الانتهاء من إعداد المستند.
- سيحفظ جهازك الملف المترجم.
هذا الموقع هو نفسه للحفاظ على تخطيط وأسلوب ملفات PDF بعد الترجمة، بما في ذلك مواقع الرسومات والكتابة ويمكن ترجمة أي ملف PDF بأي حجم باستخدام هذا التطبيق، ولكن من الشائع أن تستغرق عملية الترجمة وقتًا أطول مع زيادة حجم الملف وعدد الصفحات.
سمح لي هذا الموقع بإجراء العديد من التجارب، كل منها أسفر عن نتائج جيدة كما أن الخدمة مجانية وقابلة للتكرار. بالإضافة إلى PDF، يمكنك ترجمة ملفات في Word و PowerPoint و Excel باستخدام الشريط العلوي من موقع الويب. تشمل الأدوات الأخرى التي تغير الملفات تلك التي تغير التنسيقات وتقسيم الصفحات وتقليل الحجم والقيام بكل هذه الأشياء.
موقع deft pdf لترجمه ملفات:
من خلال موقع الويب الذي يوفر أداة ترجمة فورية مجانية، يمكنك ترجمة ملف PDF بالكامل بالإضافة إلى دعم التنسيقات الإضافية مثل Word وExcel، يدعم البرنامج مجموعة متنوعة من اللغات من خلال:
- بالنقر فوق خيار التحميل، اختر الملف الذي تريد ترجمته.
- يجب تحديد كل من لغة المصدر لملف pdf واللغة الهدف.
- سيتم الآن عرض الترجمة الفورية للملف بمجرد النقر فوق ترجمة.
- يسهل حفظ المستند على جهاز الكمبيوتر أو الجهاز المحمول.
- غالبًا ما تكتشف الأداة اللغة الأصلية للملف تلقائيًا ومع ذلك، اختر اللغات يدويًّا قبل النقر فوق الترجمة الآن للتحقق من عدم وجود أخطاء في الترجمة.
- يمكنك التسجيل للحصول على حساب على الموقع للتعامل مع جميع ملفات Word وPDF المترجمة وبعد الاتصال بالإنترنت والدخول إلى حسابك، يمكنك الوصول إليها من أي مكان باستخدام جهاز الكمبيوتر أو الهاتف الذكي الخاص بك.
ترجمة ملفات من انجليزى لعربى
Reverso لترجمه ملفات:
هو أحد مواقع الويب التي تمكنك من ترجمه ملفات PDF دون تكلفة دون الحاجة إلى تنزيل أي برنامج. يتم استخدام أداة ويب متعددة اللغات لإكمال العملية وتحتوي القائمة التالية على الخطوات:
- انتقل إلى موقع الويب.
- الإنجليزية والعربية والإسبانية من بين أكثر من 25 لغة يدعمها البرنامج الآن.
- يجب اختيار اللغة التي تريد تحويل ملف PDF إليها بعد اللغة الأصلية.
- اضغط على الزر “تحميل” لبدء تحميل المستند، مع التأكد من تحميله بالكامل.
- يجب عليك تسجيل الدخول، ولكن إذا كان لديك حساب Google أو Facebook، فيمكنك تخطي هذه الخطوة.
- بعد أن تتم ترجمة ملفات بشكل صحيح، انقر فوق خيار التنزيل لحفظ ملف PDF على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
على سبيل المثال:
ترجمة ملف PDF من العربية إلى الإنجليزية أو من الإنجليزية إلى العربية اختر اللغة التي ترغب في ترجمة الملف إليها، والتي في هذا المثال هي العربية AR، بعد تحديد اللغة الأصلية للملف وهي الإنجليزية EN. يمكنك الآن تنزيل ملف PDF المترجم عن طريق تحميله على خوادم الموقع، والتأكد من نجاح التحميل وتسجيل الدخول بحسابك على Google أو Facebook.
Multilizer لترجمه ملفات:
يوفر موقع ويب أداة مجانية عبر الإنترنت لترجمة ملفات PDF بالإضافة إلى تنسيقات أخرى مثل Word و Excel وما إلى ذلك، بالإضافة إلى تطبيق يمكن تنزيله لاستخدامه على الكمبيوتر. ما عليك سوى اختيار التقنية التي تريدها واتباع التعليمات التي تظهر على الشاشة:
- انتقل إلى موقع الويب.
- هناك خياران: المترجم المكتبي والمترجم عبر الإنترنت.
- يمكن ترجمة ملف pdf باستخدام الطريقة التي تختارها.
- يجب اختيار اللغة التي تريد تحويل ملف PDF إليها بعد اللغة الأصلية.
- بعد تحديد زر الترجمة، انتظر حتى يبدأ التنزيل تلقائيًا.
تتوفر أكثر من 30 لغة على الموقع الإلكتروني مجانًا، وغالبًا ما يتم تقديم خدمة ترجمه ملفات مجانًا. التطبيق قيد الاختبار التجريبي حاليًا ويمكن تنزيله لاستخدام سطح المكتب.
يمكنك استخدام الخدمة أكثر من مرة ويمكن ترجمة تنسيقات المستندات المختلفة، على الرغم من أنك قد تلاحظ بعض المشكلات التي سنصلحها في الإصدارات القادمة.
يمكنك الاختيار من بين أي من المواقع المذكورة أعلاه والتي توفر وظيفة ترجمة ملفات PDF؛ لقد بذلت جهدًا لتقديم مجموعة متنوعة من البدائل لتلبية متطلبات جميع الزوار. ابحث عن أداة ترجمة تعمل بشكل لا تشوبه شائبة، وتذكر أنهم سيقومون أحيانًا بتحديث الخيارات المتاحة للتأكد من أنها لا تزال تعمل وتضمين أي احتمالات جديدة ظهرت في هذا المجال.
مراكز ترجمه
مزايا الاستعانة بمترجمين مؤهلين من شركة إنجاز لترجمه ملفات:
- لتحقيق ترجمه ملفات صحيحة ودقيقة وكاملة دون تغيير أو عدم دقة، يلزم وجود معرفة جيدة واحتراف بلغة المحتوى المصدر واللغة الهدف.
- الدقة في العمل وإتاحة الوقت الكافي لدراسة الموضوع وفهمه جيدًا قبل ترجمته إلى لغة أخرى.
- الوصول المستمر إلى المعلومات الجديدة والعوامل التي تأخذها كل دولة في الاعتبار عند تفسير نصوصها القانونية.
- مجموعة من المترجمين المؤهلين لديهم ثروة من الخبرة اللغوية في ترجمه ملفات بدقة.
مراحل الترجمة المعتمدة في أفضل شركة ترجمة:
- تحليل النص لتقدير المدة التي ستستغرقها الترجمة.
- استخدام إجراء تدقيق شهير في “إنجاز” لضمان دقة عالية وجودة الترجمة.
- تسمح مراجعة كل قسم مترجم ومقارنته بالقسم المكافئ له في النص الأصلي بمراجعة دقيقة للترجمة.
- لتحديد جودة ودقة الترجمة، يقوم المترجم في النهاية بقراءة المواد المترجمة الكاملة مرة أخرى دون الرجوع إلى النص المصدر.
- إذا كانت هناك أي تغييرات، فإننا نجعلها أفضل ونعيد صياغتها لجعل المحتوى ممتلئًا قدر الإمكان.
ترجمه معتمدة
لعبت الترجمة دورًا مهمًّا في التواصل الحالي بين مختلف الشعوب وتعزيز الروابط بين جميع شعوب العالم. لفهم المادة الأصلية، يجب أن تكون الترجمة دقيقة ومختصة وخاصة ترجمه ملفات بتنسيقات متنوعة.
الترجمة التي تم التصديق عليها من قبل السلطات المختصة هي الترجمة التي تم تأكيد دقة ترجمتها. تتم الترجمة الاحترافية على النص المطلوب، مع الحفاظ على تكامل اللغة الأصلية وعدم حذف أو تغيير أي من محتوياته. مثل ترجمة الشهادات والوثائق والسجلات الرسمية التي تطلبها الدوائر والمؤسسات الحكومية.
اقرأ أيضًا: شروط فتح مكتب ترجمة معتمد في السعودية
في الختام.. يجب ترجمة جميع مستنداتك من قبل شركة ترجمة معتمدة ومعتمدة، ويجب أن تحصل على ضمان السرية في العمل مع التركيز على احتياجات الترجمة الفريدة الخاصة بك، يقدم لك مكتب “إنجاز” في المملكة العربية السعودية أحدث الحلول اللغوية. بالإضافة إلى تحقيق فترات زمنية سريعة لتلائم احتياجاتك وبأسعار معقولة دون إغفال أهمية الجودة.
وإذا كنت بحاجة إلى أي خدمات أخرى من موقع كتابة المتميز الخاص بنا، لا سيما تلك التي تتضمن ترجمه ملفات، فلا تتردد في الاتصال بنا عبر تطبيق الواتساب على الرقم: 966537766633