ترجمه انجليزي معتمدة يبحث عنها العديد من الأشخاص لترجمة الوثائق المهمة بالنسبة إليهم، ولترجمة النصوص والمستندات بشكل سليم يجب الاعتماد على مكتب موثوق ومعتمد، لذا يتضمن المقال الآتي أفضل 5 مكاتب ترجمة يمكن اللجوء إليها، وأهم الأسس التي تساعدك على اختيار المكتب الذي يناسبك، كما ستتعرف على الكثير من المعلومات عن الترجمة إلى الإنجليزية بشكل عام، وما هي الشروط الموضوعة لقبول الترجمة في السفارات، بالإضافة إلى المعايير التي يجب أن يتقنها المترجم لتقديم ترجمة احترافية ودقيقة.
وللحصول على خدماتنا المتعلقة بالترجمة، يمكنكم طلب الخدمة مباشرة من خلال التواصل معنا عبر رقم الواتس آب التالي: 966537766633
محتوى المقالة
ترجمه انجليزي معتمدة
تتعدد الأساليب التي يمكن ترجمة النصوص من خلالها إلى اللغة الإنجليزية، ولكن عند التحدث عن الترجمة المعتمدة فهذا يعني أن الترجمة تتم لنصوص رسمية يتم تقديمها إلى جهات حكومية، لذا يكون من الضروري اختيار مكتب الترجمة المناسب للحصول على الخدمة؛ لأن وقوع خطأ في الترجمة سيكون مشكلة كبيرة.
ومعنى ترجمه انجليزي معتمدة هي الترجمة التي تتم إضافة ختم لها من مكتب الترجمة، يُقر أن المستند أو الوثيقة قد تمت ترجمتها بشكل مطابق للنص الأصلي، مع كتابة تاريخ الترجمة، وتفاصيل التواصل مع المكتب، فهي ترجمة يجب أن تكون صحيحة 100 %، ويستطيع المستخدم تقديمها إلى الجهة المختصة بثقة.
وعند ترجمة المستندات الرسمية لا بد من تصديقها بعد ذلك بواسطة الجهات المعنية، حيث يقوم كاتب العدل بفحص النسخة المترجمة والتأكد من أنها مطابقة للنص الأصلي ومن ثم تصديقها، فعند وجود أخطاء في ترجمه انجليزي معتمدة واختلاف في المعلومات لن يقوم كاتب العدل بالتصديق على الوثيقة المقدمة.
وعند اختيار مكتب ترجمة معتمد ومضمون ستتجنب أي مشكلة عند اعتماد النص وتستشعر الراحة عند ترجمة أوراقك الرسمية، ويتوفر لدى مكاتب الترجمة جميع الخدمات وترجمة النصوص بكافة أنواعها، مثل تقديم ترجمة لعقود الزواج، والإقرارات، والحسابات البنكية، والمحاضرات الرسمية وغيرها من المستندات التي تحتاج إلى ترجمة معتمدة.
وبالإضافة إلى وجود مكاتب الترجمة المعتمدة، تتوفر مواقع تقدم الخدمة أيضًا بشكل مميز، ولكن يجب التأكد من كونها مواقع موثوقة وتقدم ترجمه انجليزي معتمدة واحترافية قبل طلب الخدمة من خلالها، حتى لا تهدر وقتك ومالك مع المكان غير الملائم، ولمعرفة أن هذا الموقع يقدم خدمة متقنة أم لا يمكنك الاطلاع على أعمال سابقة له.
ترجمه انجليزي
لا بد من توفر بعض المعايير المهمة في المترجم حتى تكون خدمة الترجمة المعتمدة التي يقوم بها احترافية وسليمة، ومن ضمن هذه الأسس والمعايير ما يلي:
الدراية بثقافة دول اللغتين
ففي حال القيام بعملية ترجمه انجليزي معتمدة على المترجم أن يكون على دراية بثقافة متحدثي اللغة الإنجليزية وثقافة اللغة الأخرى التي تتم الترجمة منها أو إليها، وهذه النقطة توفر الكثير على المترجم وتساعد في أن تكون الترجمة متطابقة مع النص الأصلي من حيث المعنى.
صياغة الترجمة بأسلوب دقيق
على المترجم القيام بترجمة حرفية للنص في حالة ترجمة النصوص الأكاديمية التي لا تحتمل التعديل أو التغيير، وهذه الترجمة لا يحق للمترجم إبداء رأيه فيها أو إجراء أي تغييرات على العمل الذي يقوم بترجمته، وفي حالة القيام بترجمة أدبية فعلى المترجم أن يستشعر المعاني الأصلية للنص حتى يتمكن من ترجمته ترجمة احترافية.
الاستعانة بالقواميس المتخصصة
عند عمل ترجمه انجليزي معتمدة قد يواجه المترجم بعض الكلمات التي يصعب فهمها، وفي هذه الحالة لا يجب الاستعانة بالقواميس العامة لفهم معاني الكلمات، بل يقوم المترجم بالاستعانة بالقواميس التي تتعلق بالنص المترجم، فإن كان النص في مجال القانون تتم الاستعانة بقاموس من نفس المجال.
الدراية بقواعد اللغتين النحوية واللغوية
يختلف تركيب الجملة في اللغة الإنجليزية عن تركيبها في أي لغة أخرى، لذا يكون المترجم على دراية بقواعد اللغة الإنجليزية وإجادة القواعد النحوية للغة التي يقوم بعمل ترجمه انجليزي معتمدة لها، وذلك حتى يصبح النص خاليًا من الأخطاء اللغوية أو النحوية، وهي من نوعية الأخطاء التي لا يتم السماح بوجودها في الترجمة المعتمدة.
تطوير مهارات المترجم وخبراته
علم الترجمة يتطور بشكل مستمر، لذا على المترجم مراعاة هذا الأمر والتطوير من خبراته على الدوام حتى يصبح مؤهلًا لعمل ترجمة معتمدة واحترافية لأي نوع من النصوص، كما يجب عليه معرفة أن الترجمة كأي فن من الفنون يحتاج إلى التمرن للوصول إلى أعلى درجات الخبرة والمهارة.
ترجمه معتمدة
سبق أن ذكرنا معنى الترجمة المعتمدة، وأنها عبارة عن بعض الوثائق القانونية التي يجب ترجمتها بدقة وإتقان، وقد وضعت الدول بعض الشروط لقبول المستندات المترجمة في السفارات، بالإضافة إلى وجود شروط عامة لقبول هذه المستندات لدى الجهات الحكومية الأخرى، وإليك جميع هذه الشروط بالتفصيل:
شروط السفارات لقبول الترجمة المعتمدة
تختلف شروط ترجمه انجليزي معتمدة للمستندات من بلد إلى آخر، فلا تقبل بعض الدول إلا المستندات المترجمة من خلال مترجمين تقوم بتحديدهم فحسب، وعلى النقيض تمامًا فتقبل بعض الدول الأخرى الترجمة من أي شخص لديه دراية بقواعد وأسس الترجمة الصحيحة.
والشروط التي تضعها البلدان الناطقة بالإنجليزية مثل الولايات المتحدة الأمريكية، والمملكة المتحدة، ونيوزيلندا، وأستراليا لقبول الترجمة سهلة للغاية، فلا يشترط سوى وجود إقرار من المترجم بأن الترجمة صحيحة ودقيقة، بجانب كتابة تاريخ الترجمة ووسائل التواصل مع المترجم ومؤهلاته.
شروط الترجمة المعتمدة
- لا بد من أن يقوم بعمل ترجمه انجليزي معتمدة مكتب متخصص ولديه أفضل الخبراء المعتمدين في ترجمة الوثائق والنصوص.
- وجود إقرار نهائي من مكتب الترجمة يشير إلى أن الترجمة مطابقة للنص الأصلي.
- تحمل الوثيقة المترجمة توقيع المترجم، أو المسؤول لدى المكتب الذي تمت من خلاله عملية الترجمة.
- أن تحتوي النصوص المترجمة على الأختام المطلوبة، ويجب أن يتم تصديقها بصورة رسمية من الجهات المعنية.
- توفر العلامة التجارية الخاصة بالمكتب، وطرق التواصل معه، والعناوين الخاصة به في المستندات.
مكاتب ترجمه انجليزي معتمدة
تم الاتفاق على أن مكتب الترجمة المعتمد هو أفضل مكان يمكن أن تقصده لطلب خدمة ترجمة المستندات الخاصة بك، ولكن دعني أذكرك ببعض الأمور المهمة التي يجب عليك مراعاتها حتى تتمكن من اختيار مكتب الترجمة المناسب وهي:
الخبرة التي يمتلكها المكتب
في مرحلة بحثك عن أفضل مكاتب ترجمه انجليزي معتمدة تجد أمامك عددًا من الخيارات، فكيف تحدد أيهم أفضل للحصول على الخدمة؟ الحل بمنتهى البساطة هو الاطلاع على حجم الخبرات التي يمتلكها المكتب من خلال تصفح الموقع الخاص به، أو سؤال العملاء السابقين عن مستوى الخدمة التي يتم تقديمها.
أقسام الترجمة لدى المكتب
فيفضل أن تتعرف أولًا على أنواع خدمات الترجمة التي يقوم المكتب بتوفيرها، فربما ترغب في ترجمة نوع معين من الوثائق ولا يتوفر لدى المكتب هذه الخدمة، وهذا يبدد الكثير من الوقت والجهد، وبالتالي لن تتمكن من إنجاز أوراقك بالوقت المناسب.
التوثيق والاعتماد
من أهم العوامل التي تشجعك على اختيار مكتب ترجمة بعينه هي إمكانية عمل ترجمه انجليزي معتمدة لدى الجهات الحكومية، والقنصليات الأجنبية، والسفارات، وعند التأكد من أن مكتب الترجمة معتمد وموثق حينها يمكنك التأكد من الحصول على خدمة احترافية، وترجمة موثوقة تتوافق مع متطلباتك.
تكلفة الترجمة
من المهم التعرف على تكاليف الترجمة لدى المكتب قبل اختياره لطلب الخدمة، فنوصي بالاطلاع على قائمة الأسعار الخاصة بأكثر من مكتب للمقارنة بينهم، مع مراعاة بعض المعايير المهمة الأخرى مثل جودة الترجمة، وموعد التسليم، كما يجب أن تشمل مصاريف الخدمة المراجعة والتدقيق اللغوي ليتسلم العميل مستندًا جاهزًا.
الالتزام بوقت التسليم المحدد
من المهم أن تعرف مدى التزام مكاتب ترجمه انجليزي معتمدة بإنهاء الخدمة في الوقت المحدد دون أي تأخير، فالتأخر في التسليم قد يعرضك لبعض المشكلات خاصة إن كانت المستندات أو الوثائق التي تقوم بترجمتها يتوقف عليها بعض الإجراءات المهمة لسفر أو غيره.
مكتب ترجمه انجليزي معتمد
تنتشر العديد من مكاتب ترجمه انجليزي معتمدة في كل مكان، وذلك حتى توفر للمستخدمين أفضل ترجمة معتمدة ومضمونة، وإليك أفضل 5 مكاتب معتمدة يمكنك أن تطلب من خلالها خدمة ترجمة المستندات القانونية والرسمية وأنت مطمئن:
مكتب HTO-Translation للترجمة
هو مكتب ترجمة في الرياض يقدم خدمة ترجمة إلى الإنجليزية بشكل احترافي وتنافسي من حيث الأسعار والجودة والتنسيق، ويقدم المكتب بعض الخدمات الاستثنائية الأخرى مثل معالجة الكلمات، والمراجعة، مع إمكانية تسليم المستندات بأي طريقة يفضلها العميل، سواء من خلال البريد الإلكتروني، أو الطباعة الورقية.
مكتب المدني للترجمة المعتمدة
هذا المكتب معتمد لدى الهيئات والمحاكم السعودية ويقدم خدمة ترجمه انجليزي معتمدة واحترافية، وذلك لأن لديه خبرة أكثر من 30 عامًا في ترجمة المستندات بكل أنواعها، ويتعامل معه الكثير من العملاء في شتى أنحاء العالم، وأهم ما يميز المكتب هو توفر فريق متكامل من أمهر المترجمين ممن يقدمون خدمة عالية الجودة وفي وقت قياسي.
مكتب ترجمات
تعمل شركة ترجمات على تلبية كل احتياجات العملاء، لذا إن كنت تبحث عن مكتب يقدم خدمات ترجمة تحريرية وفورية عليك الاستعانة بخدمات هذا المكتب، فهو يعمل على ترجمة اللغات الرئيسية مثل العربية والإنجليزية بدقة وإتقان، ومقر الشركة الرئيسي في الرياض ويسهل على العملاء التواصل معه لطلب الخدمة.
مكتب القباني للترجمة
يقدم هذا المكتب أفضل ترجمه انجليزي معتمدة، فهو معتمد ومصدق من وزارة التجارة والصناعة في المملكة العربية السعودية، لذا يقدم ترجمة متوافقة مع أعلى معايير الجودة للشركات والأفراد، مع الالتزام بتقديم الترجمة في الموعد المحدد دون أي تأخير، كما يضمن المكتب رضا عملائه ويعتبره من ضمن أولوياته.
مكتب صالح آل عمر للترجمة
يتميز مكتب صالح آل عمران بتوفير خدمة معتمدة تناسب العملاء، فهو يستعين بأفضل المترجمين، ويعمل على ترجمة المستندات والوثائق من وإلى اللغة الإنجليزية بدقة، ويتم تسليم الترجمة في أسرع وقت ممكن للعميل، كما يسهل على كل العملاء طلب الترجمة من خلاله، ومن ثم تسلم الأوراق الخاصة بهم في أسرع وقت ممكن.
اقرأ أيضًا: ترجمة اسبانية معتمدة
في النهاية وبعد أن استعرضنا أفضل 5 مكاتب ترجمه انجليزي معتمدة أرجو أن يكون لديك دراية الآن بكيفية اختيار المكتب المتخصص للحصول على ترجمة الوثائق المهمة التي تحتاج إليها عند السفر، أو الزواج، أو غيرها من المستندات القانونية التي تتطلب ترجمة معتمدة.
كما قد تم التركيز بشيء من التفصيل على أهم الشروط التي يجب أن تتوفر في الترجمة لتصبح معتمدة ومقبولة لدى السفارات الدولية، مع الإشارة إلى أهم المعايير والخصائص التي تتوفر في المترجم المعتمد.
وللحصول على خدماتنا المتعلقة بالترجمة، يمكنكم طلب الخدمة مباشرة من خلال التواصل معنا عبر رقم الواتس آب التالي: 966537766633